SchädelstätteSchädelstätte, in deutschen Bibelübersetzungen übliche Wiedergabe für griechisch kraniou topos (z. B. Matthäus 27, 33; Markus 15, 22), die Übersetzung des aramäischen »gulgulta« (Golgatha) als Bezeichnung für die Kreuzigungsstätte Jesu.Informationen zum ArtikelQuellenangabeLeselineal schließenKostenlos testenredaktionell geprüfte und verlässliche Inhaltealtersgerecht aufbereitet im Schullexikonmonatlich kündbarKostenlos testenoderEinloggenSie sind Lehrkraft? Starten Sie Ihren kostenlosen Test hier.
SchädelstätteSchädelstätte, in deutschen Bibelübersetzungen übliche Wiedergabe für griechisch kraniou topos (z. B. Matthäus 27, 33; Markus 15, 22), die Übersetzung des aramäischen »gulgulta« (Golgatha) als Bezeichnung für die Kreuzigungsstätte Jesu.Informationen zum ArtikelQuellenangabe