Sprache und Glauben
Erasmus von Rotterdams griechisch-lateinische Textausgabe des Neuen Testaments war besonders wichtig, weil man nun den Bibeltext im Original lesen und darüber diskutieren konnte. Für Erasmus war das überhaupt sein wichtigstes Lebensziel: Er wollte den Bibeltext so verstehen, wie er wirklich gemeint war. Die Kenntnisse der alten Sprachen Griechisch und Latein
Informationen zum Artikel
Quellenangabe