Sprache und Glauben
Erasmus von Rotterdams griechisch-lateinische Textausgabe des Neuen Testaments war besonders wichtig, weil man nun den Bibeltext im Original lesen und darüber diskutieren konnte. Für Erasmus war das überhaupt sein wichtigstes Lebensziel: Er wollte den Bibeltext so verstehen, wie er wirklich gemeint war. Die Kenntnisse der alten Sprachen Griechisch und Latein
Quellenangabe
Kostenlos testen
redaktionell geprüfte und verlässliche Inhalte
altersgerecht aufbereitet im Schullexikon
monatlich kündbar