Die verkaufte Braut (Oper)

Entstehung

Den volkstümlichen Stoff dramatisierte Karel Sabina in Form eines beschwingten Singspiels mit Dialogen. Die deutsche Übersetzung aus dem Tschechischen besorgte Max Kalbeck, weitere Überarbeitungen schufen Walter Felsenstein und Kurt Honolka. Dabei erhielten die Protagonisten deutsche Namen: Marie, Hans und Wenzel.

Quellenangabe

Kostenlos testen
  • redaktionell geprüfte und verlässliche Inhalte

  • altersgerecht aufbereitet im Schullexikon

  • monatlich kündbar

oder
Sie sind Lehrkraft? Starten Sie Ihren kostenlosen Test hier.